
Area dell'identificazione
Codice di riferimento
Bonomi MSS 32.5
Titolo
Iraq. Nineveh. South-West Palace of Sennacherib. Court VI (I). Panels 66-67. Relief depicting four male captives removing stones in baskets, c. 700-692 BC; sketch in grid from gypsum slab now in London, British Museum, BM 124821 = 1851,0902.5
Date
Livello di descrizione
Unità documentaria
Consistenza e supporto
1 item
Area del contesto
Nome del soggetto produttore
(1796-1878)
Storia archivistica
Modalità di acquisizione
Area del contenuto e della struttura
Ambito e contenuto
Relief depicting four male captives removing stones in baskets, c. 700-692 BC; sketch in grid from gypsum slab (panels 66-67) from Court VI (I) in the South-West Palace of Sennacherib at Nineveh in Iraq, now in London, British Museum, BM 124821 = 1851,0902.5:
- pencil sketch on paper
- loose
- 44.5 x 56.7 cm
- [on sketch] 'The younger men are chained {two} together / Some have fetters on their legs' (pencil note)
- [on sketch] '"Thou didst show them no mercy / whom the ancient hast thou very / heavily laid thy yoke" Isaiah 47.6 / This is said of the Babylonians but is equally / applicable as we see to the Ninevites who were in / fact under the same rule / "Woe to him that buildeth a town / with blood (underlined) and stablisheth a city / by iniquity!" Habak 2 12 / Woe to the bloody city Nahum 3 1' (pencil note)
- [on sketch] 'This is a remarkable expression / of age and fatigue in the attitude / and countenance of their figures / which no doubt was the intention / of the assyrian artist to convey / It represents a number of jewish? / captives carrying stones up a steep / mound so steep as to require holes / or foot steps to enable the me / to go up to its top / It may be they are conveying stones / to make an inclined / plain over which to / drag a colossal bull / to the top of one of the / artificial mounds {or hills} on / which the palaces of / the kings of Nineveh / were built.' (pencil note)
- [on sketch] 'The word translated blood (underlined) / in the quotation from Habakak / is [...] in the plural / perhaps to signify (partially rubbed out) the {repeated} cruel / waste of life occasioned by / own fatigue / So in the quotation from / Nahum the word bloods is [...] / which might be rendered city of bloods / {that is} city built at the cost of so many lives / a succession of captives, of deportations of the inhabitants / from neighbouring countries' (pencil note)
Valutazione e scarto
Incrementi
Sistema di ordinamento
Area delle condizioni di accesso e uso
Condizioni di accesso
Condizioni di riproduzione
Copyright Griffith Institute, University of Oxford
Lingua dei materiali
Scrittura dei materiali
Note sulla lingua e sulla scrittura
Caratteristiche materiali e requisiti tecnici
Strumenti di ricerca
Area dei materiali collegati
Esistenza e localizzazione degli originali
Esistenza e localizzazione di copie
Unità di descrizione collegate
Area delle note
Identificatori alternativi
Punti di accesso
Punti d'accesso per soggetto
Punti d'accesso per luogo
Punti d'accesso per nome
Punti d'accesso relativi al genere
Area di controllo della descrizione
Codice identificativo della descrizione
Codice identificativo dell'istitituto conservatore
Norme e convenzioni utilizzate
Stato
Livello di completezza
Date di creazione, revisione, cancellazione
Lingue
Scritture
Fonti
Metadati relativi a Oggetto digitale
Nome del file
Bonomi_32_05_res600ppi.jpg
Latitudine
Longitudine
Tipo di supporto
Immagine
Tipo MIME
image/jpeg
Dimensione del file
329.8 KiB
Caricato
24 gennaio 2019 03.53