Zona de identificação
Código de referência
Edwards MSS 2.3.30
Título
Letter with drawing of carving on the Via Augustales, Pompeii
Data(s)
- 1891 (Produção)
Nível de descrição
Item
Dimensão e suporte
3 pages
Zona do contexto
Nome do produtor
(1831-1892)
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
Handwritten letter with ink drawing of carving:
- [on drawing] 'Corner of the Via Augustales Pompeii. May 14th 1891. A.B.E. Saville Villa. August 25th /91. My own darling one - Tomorrow will be thy birthday, + a littly sketch is all a poo' Owl has to send thee - but Owl thinks that perhaps a wee littly sketch from Pompeii, done from the one made when poo' Owl was such a very very poo' Owl, will please thee more than a more valuable gift. My precious one, I am so glad thou art in a beautiful place for thy birthday, + getting fine air, + mountains, and good walks - even though thou art far distant from thy poo' poo' Owl. God bless thee my own oney - + I hope thou wilt have many, many birthdays, + happy years between each, + that thy Owl may live ~~thee~ to give thee less anxiety + more happiness for the future. I have walked to the end of the promenade this morning, + back, before luncheon - the first time I have taken a real good walk so early. It had been pouring in torrents all the morning, + I thought, as it was then holding up, I had better make the most of it. I felt all the better for it, + ate a capital luncheon when I came in. ' I enclose a very satisfactory letter from Petrie - satisfactory both as to the [?] + the Haworths. I [?] hope he will stick to it (woodside, I mean) + not put it off till he has no time left for it. I tried, in writing to him, to let him see by a sort of sidelight, that I deemed it of real importance - + yet not to make too much of it. I did not want to make him feel the painful weight of obligation - + yet I tried that he should gather that I was grave about it. He is so very sharp, that I fancy he wd. not fail to seize a shade of meaning, however slight. He has returned Goodyear's cutting, so I now send it to thee - but I want it back for the Haworths, who have not yet seen it. Baby's little drawing of the tablet is very good - very good indeed. I am sure the oney could draw well with a little teaching + application. How curious the recumbent figure in the "pinked" shroud is, at the bottom!' (ink note)
Avaliação, selecção e eliminação
Ingressos adicionais
Sistema de organização
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Condiçoes de reprodução
Copyright Griffith Institute, University of Oxford
Idioma do material
Script do material
Notas ao idioma e script
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Zona das notas
Identificador(es) alternativo(s)
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
Pontos de acesso de género
Zona do controlo da descrição
Identificador da descrição
Identificador da instituição
Regras ou convenções utilizadas
Estatuto
Nível de detalhe
Datas de criação, revisão, eliminação
Línguas e escritas
Script(s)
Fontes
Objeto digital metadados
Nome do ficheiro
Edwards_MSS_2.3.30.pdf
Latitude
Longitude
Tipo de suporte
Texto
Mime-type
application/pdf
Tamanho do ficheiro
4.1 MiB
Transferido
3 de dezembro de 2024 06:35