Item Edwards MSS 2.3.14 - Poem 'To his mummy (who is older than he)'

Open original Objeto digital

Zona de identificação

Código de referência

Edwards MSS 2.3.14

Título

Poem 'To his mummy (who is older than he)'

Data(s)

  • c. 1870-1892 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

2 pages

Zona do contexto

Nome do produtor

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Handwritten poem:
'To his mummy, (who is older than he) -

What shall I call thee? Mummy, - Sweetheart mine,
Where shall I find thee?... if in truth I dare
To disinter thee from the desert plain
And carry off thy body to afar.

Where shall I find thee? Burrowing with my hands
Tale[?] deep in the earth, as when they seek to meet
Some prised treasure. Yes, to far off lands
we'll travel now this summer fair my sweet.

Thy home shall be some great museum, framed
With all the splendours art can cast around,
Where thou shalt soon midst wond'ring peoples stand,
Nor think x [?] more to lie in native ground.

Yes come, I know, thou wilt! For well nigh due
Is now another find; since two days past
Have not seen a portrait, and anew
I seek to find another love at last.

I waked last night from dreams of finds, and lo!
Five new tombs have we opened now today,
And sure in one of them, deep down, full low,
Thy smiling face is lying! Come away!

Away dear love to meet and greet the sun,
Which yet thou hast not seen for ages past,
When thou lay down, Europe had scarce begun
To run its course, which thou shalt see at last.

Swift, swift, we'll travel by Northern shore
Dear lady! from the drowsy East fly fast,
Darkness + ignominy are no more,
Thy treasured features now are mine at last.

Hawara

W.m.F.P.
With many apologies to A.B.E.

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de organização

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Copyright Griffith Institute, University of Oxford

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

Script(s)

Fontes

Objeto digital (Matriz) zona de direitos

Objeto digital (Referência) zona de direitos

Objeto digital (Ícone) zona de direitos

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Géneros relacionados

Locais relacionados