Bereich "Identifikation"
Signatur
Spiegelberg MSS 3.1bis
Titel
Diary I - English translation
Datum/Laufzeit
- 7 November 1898 - 27 January 1899 (Anlage)
Erschließungsstufe
Akt(e)
Bereich "Kontext"
Name des Bestandsbildners
(1870-1930)
Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs
Benutzungsbedingungen
Property of the Griffith Institute. No restrictions.
Reproduktionsbedingungen
Joint copyright Griffith Institute, University of Oxford, and Institute for the Study of Ancient Cultures (formerly Oriental Institute), University of Chicago.
Bereich "Anmerkungen"
Anmerkung
- On the initiative of José M. Galán and the Spanish Mission working at Dra Abu el-Naga North - "Djehuty Project" (https://proyectodjehuty.com), the diaries have been transcribed and translated to English by Helga Bollinger; Manon Y. Schutz has proofread the transcription and revised the translation; Jenni Navratil has digitized them; and Francisco Bosch-Puche has prepared them for publication on this website and supervised the project.
Anmerkung
- If you spot any mistakes or can improve on the transcription or translation, please email us at griffith.institute@ames.ox.ac.uk.
Digitales Objekt Metadaten
Dateiname
Spiegelberg_MSS_3_diary_i_000-094English-_FINAL.pdf
Medienart
Text
Mime-type
application/pdf
Dateigröße
21 MiB
Hochgeladen
8. Januar 2025 06:05