- Barns MSS 1.1
- Bestanddeel
Showing 47 results
Archivistische beschrijving- Barns MSS 1.2
- Bestanddeel
- Barns MSS 1.3
- Bestanddeel
- Barns MSS 1.4
- Bestanddeel
Copies of texts made in Bristol Museum
- Barns MSS 2.1
- Bestanddeel
Copies of texts made in Swindon Museum
- Barns MSS 2.2
- Bestanddeel
Copies of texts made in Theban Tombs
- Barns MSS 2.3
- Bestanddeel
The Martyrdom of Apa Shenube, copy with some restorations and comments
- Barns MSS 3.1
- Bestanddeel
The Martyrdom of Apa Shenube, copy with some restorations and comments.
The Coptic story of Cambyses' invasion of Egypt, copy with some restorations
- Barns MSS 3.2
- Bestanddeel
The Coptic story of Cambyses' invasion of Egypt, copy with some restorations.
Various notes on an unidentified text
- Barns MSS 3.3
- Bestanddeel
Various notes on an unidentified text.
Four letters from R. Kasser concerning Le Manuscrit Moyen-Egyptien B.M. OR. 9035
- Barns MSS 4.1
- Bestanddeel
Four letters from R. Kasser concerning Le Manuscrit Moyen-Egyptien B.M. OR. 9035 (with R. Kasser, in Museon 84 (1971), pp. 295-401) [= Barns MSS 4.1.1-4].
Second draft of Alexandria and Mephis: Some Historical Observations
- Barns MSS 4.2
- Bestanddeel
Second draft of Alexandria and Mephis: Some Historical Observations (with E. A. E. Reymond, in Orientalia N.S. 46 (1977), pp. 24-33).
- Barns MSS 4.3.1
- Bestanddeel
Two drafts, one with comments by M. F. Laming Macadam, of A text of the Benedicite in Greek and Old Nubian from Kasr el-Wizz (JEA 60 (1974), pp. 206-211), and drafts for footnotes.
Letter from P. L. Shinnie with comments on Barns MSS 4.3.1
- Barns MSS 4.3.2
- Bestanddeel
Letter from P. L. Shinnie with comments on Barns MSS 4.3.1.
Facsimiles of texts of Barns MSS 4.3.1
- Barns MSS 4.3.3-4
- Bestanddeel
Facsimiles of texts of Barns MSS 4.3.1.
Lecture on Martyrology (unpublished), with reference cards
- Barns MSS 4.4
- Bestanddeel
Lecture on Martyrology (unpublished), with reference cards, the gist of which was later incorporated into the introduction in Four Martyrdoms from the Pierpoint Morgan Coptic Codices.
- Barns MSS 4.5
- Bestanddeel
Draft of article on five demotic dream-texts on ostraca from North Saqqara, with translations (unpublished). It could be related to Barns MSS 5.24-25 (notebooks).
Egyptians and Greeks (publication of inaugural lecture), with letter
- Barns MSS 4.6
- Bestanddeel
- 1966-1973
Copy of Barns, J. W. B. [1973]. Egyptians and Greeks: an inaugural lecture delivered before the University of Oxford on 25 November 1966. [Oxford]: Privately printed [OEB 16076]. Accompanied by a print letter by Barns dated April 1973, with some additional context on the publication.
Texts from the tomb of Paheri, Tomb 3, El-Kab
- Barns MSS 5-16
- Bestanddeel
Texts from the tomb of Paheri, Tomb 3, El-Kab.
- Barns MSS 5.1
- Bestanddeel
Papyrus Westcar, transliteration and translation;
Doomed Prince, transliteration;
Taking of Joppa, transliteration and translation.
- Barns MSS 5.10
- Bestanddeel
Gebel Barkal stela of Tuthmosis II, transliteration and translation;
Amada/Elephantine stelae of Amenophis II, transliteration and translation;
The Eloquent Peasant, transliteration and translation.
Old Egyptian texts set for Final Honours School
- Barns MSS 5.11
- Bestanddeel
Old Egyptian texts set for Final Honours School.
- Barns MSS 5.12
- Bestanddeel
Papyrus Leopold-Amherst, transliteration and translation; Papyrus Abbott, transliteration and translation.
New readings and interpretations in Egyptian texts
- Barns MSS 5.13
- Bestanddeel
New readings and interpretations in Egyptian texts.
- Barns MSS 5.14
- Bestanddeel
Setne I, transliteration.
Kadesh, (I): The 'Poem', (II) The 'Bulletin', transliteration and translation
- Barns MSS 5.15
- Bestanddeel
Kadesh, (I): The 'Poem', (II) The 'Bulletin', transliteration and translation.
Ashmolean demotic stela 1962.500, transcription of text
- Barns MSS 5.18
- Bestanddeel
Ashmolean demotic stela 1962.500 (Ptolemy (cartouche blank) offers field to 4 divinities), transcription of text.
Qasr El-Wizz; Coptic inscriptions; a text of the Benedicite in Greek and Old Nubian
- Barns MSS 5.19
- Bestanddeel
Qasr El-Wizz; Coptic inscriptions; a text of the Benedicite in Greek and Old Nubian (JEA 60 (1974), pp. 206-211).
Lebensmüde, transliteration and translation
- Barns MSS 5.2
- Bestanddeel
Lebensmüde, transliteration and translation (from R.O. Faulkner, in JEA 42 (1956), pp. 21-40 with suggested alternatives).
- 1
- 2
- Volgende »