Unidad documental compuesta Griffith MSS 1.1-4 - Vizier Texts

Área de identidad

Código de referencia

Griffith MSS 1.1-4

Título

Vizier Texts

Fecha(s)

  • n.d. (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental compuesta

Volumen y soporte

One glassine envelope

Área de contexto

Nombre del productor

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Vizier texts - Duties of and installation of the vizier:

  1. Translation (handwritten draft and typewritten annotated version) - Rekhmireʿ TT 100 (TopBib i.2.206(2))
  2. Annotated proofs of Newberry, Percy E., The life of Rekhmara, vezîr of Upper Egypt under Thothmes III and Amenhetep II (circa BC 1471-1448) (1900) (OEB 146373), plates II (2 copies) & III, IX & X
  3. Hand-copies of texts from the Tomb of Rekhmireʿ at TopBib i.2.207(4) and from the Tomb of Amenemopet (TT 29) at TopBib i.2.46(3), see Davies, Norman de Garis, The tomb of Rekh-mi-rē' at Thebes (1943) (OEB 137925), plates XVI, CXIX & CXXII[A]
  4. Hand-copy of text from the Tomb of Rekhmireʿ at TopBib i.2.206(2), see Davies, Norman de Garis, The tomb of Rekh-mi-rē' at Thebes (1943) (OEB 137925), plates XXVI-XXIX.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Área de notas

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Puntos de acceso por materia

      Puntos de acceso por lugar

      Puntos de acceso por autoridad

      Tipo de puntos de acceso

      Área de control de la descripción

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

        Escritura(s)

          Fuentes

          Área de Ingreso