Tracings of demotic and Coptic texts on potsherds in Dublin Museum
- Griffith MSS 3.45
- Einzelstück
- n.d.
1 Treffer mit digitalen Objekten Treffer mit digitalen Objekten anzeigen
Tracings of demotic and Coptic texts on potsherds in Dublin Museum
Hand-copy of unidentified demotic text
Coptic Bohairic text copied by Winstedt and recopied by de Ricci
Hand-copies of Coptic texts by Oscar Lemm
Hand-copies of Coptic texts by Oscar Lemm, including two letters and two postcards from Lemm to Griffith (1907-1908).
The group includes copies of Paris Copte 131.3 folio 3-14, Paris 132.1 folio 15-16, and British Museum No. 259 (Or. 3581 A(85)). Correspondence also refers to Paris 129.18 folio 118-120 and other texts.
Sahidic inscription in Cambridge, Fitzwilliam Museum, Acc. No. E.66.1901
Two copies (one annotated) of offprint or leaflet on stela from Abydos in Cambridge, Fitzwilliam Museum, Acc. No. E.66.1901, with Sahidic inscription.
Hand-copy of unidentified Coptic text
Notes on old Coptic horoscope of the Stobart Collection now in London, British Museum
Hand-copy of Meroitic text in Tourayeff collection
Hand-copies by Garstang of Meroitic texts from "3 square stones from No. 6.M.09"
Various lexicographical and grammatical notes
Meroitic ostraca; hand-copies with annotations
One letter includes a photograph of stela(?) from Jebel Barkal giving name of new Ethiopian king Anlamani.
Synopsis of Religious and Magical texts
Notes for a lecture titled "The Book of the Dead"
Annotated translation from demotic of papyrus of Harsiesi, Ptolemaic Period
Translation of Vienna Papyrus No. 27
Griffith, Kate
Notes on and translation of the Story of the Shipwrecked Sailor in Leningrad, Hermitage Museum
Notes on transliteration from demotic
Seven typed pages and two plans.
Letter from George W. Murray (29 June 1909)
Letter from G. W. Murray dated 29 June 1909. Remarks on the /č/ sound in Nubian and on the term "Fadija" as the name of a dialect with the Mahas Nubian language.
Letter from G. W. Murray (7 May 1910)
Letter from G. W. Murray dated 7 May 1910. Comments on certain elements in Nubian place names. Remarks on the proportion of Arabic words in modern Nubian.
Letter from W. E. Crum (5 July 1908)
Letter from W. E. Crum dated 5 July 1908 referring to literature on Nubian names.
Letter from W. E. Crum (28 February 1912)
Letter from W. E. Crum dated 28 February 1912 on the original provenance of the Rustafjaell MSS: MS. 1 from [serrah (Coptic transcription)], being dedicated to a church at Edfu, the scribe having been from Esna; MSS. 2 and following taken to Nubia and joined to MS. 1.